As a linguist, I was delighted to read about Bernard Lamb's campaign to raise the standard of students' English ("Gobbledegook and ghastly grammar cast a murky spell on coherence", 2 September). But "can easily sell" is a defining clause, so shouldn't the last line of the limerick read: "And write books that can easily sell"?
Janet Fraser, Senior lecturer in translation, University of Westminster.
请先注册再继续
为何要注册?
- 注册是免费的,而且十分便捷
- 注册成功后,您每月可免费阅读3篇文章
- 订阅我们的邮件
已经注册或者是已订阅?
Please or to read this article.